rw.po: Remove.

* rw.po: Remove.
	* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
	sv.po, tr.po, uk,po, vi.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update.

From-SVN: r133211
This commit is contained in:
Joseph Myers
2008-03-14 13:11:20 +00:00
committed by Joseph Myers
parent 3b73a371c2
commit edd3c31e3f
17 changed files with 1524 additions and 19518 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-01 16:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -14,145 +14,145 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: charset.c:654
#: charset.c:671
#, fuzzy, c-format
msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
#: charset.c:657
#: charset.c:674
msgid "iconv_open"
msgstr ""
#: charset.c:665
#: charset.c:682
#, c-format
msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
msgstr ""
#: charset.c:742
#: charset.c:759
#, c-format
msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
msgstr ""
#: charset.c:759 charset.c:1352
#: charset.c:776 charset.c:1369
msgid "converting to execution character set"
msgstr ""
#: charset.c:765
#: charset.c:782
#, c-format
msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
msgstr ""
#: charset.c:889
#: charset.c:906
#, c-format
msgid "Character %x might not be NFKC"
msgstr ""
#: charset.c:949
#: charset.c:966
#, fuzzy
msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
msgstr "U+%04X: åêôüò ïñßùí ÷áñáêôÞñáò"
#: charset.c:952
#: charset.c:969
#, c-format
msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
msgstr ""
#: charset.c:961
#: charset.c:978
msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
msgstr ""
#: charset.c:986
#: charset.c:1003
#, c-format
msgid "incomplete universal character name %.*s"
msgstr ""
#: charset.c:998
#: charset.c:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*s is not a valid universal character"
msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
#: charset.c:1008 lex.c:484
#: charset.c:1025 lex.c:484
msgid "'$' in identifier or number"
msgstr ""
#: charset.c:1018
#: charset.c:1035
#, c-format
msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
msgstr ""
#: charset.c:1022
#: charset.c:1039
#, c-format
msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
msgstr ""
#: charset.c:1056 charset.c:1571
#: charset.c:1073 charset.c:1588
msgid "converting UCN to source character set"
msgstr ""
#: charset.c:1060
#: charset.c:1077
msgid "converting UCN to execution character set"
msgstr ""
#: charset.c:1132
#: charset.c:1149
msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
msgstr ""
#: charset.c:1149
#: charset.c:1166
msgid "\\x used with no following hex digits"
msgstr ""
#: charset.c:1156
#: charset.c:1173
#, fuzzy
msgid "hex escape sequence out of range"
msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
#: charset.c:1195
#: charset.c:1212
#, fuzzy
msgid "octal escape sequence out of range"
msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
#: charset.c:1263
#: charset.c:1280
msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
msgstr ""
#: charset.c:1270
#: charset.c:1287
#, c-format
msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
msgstr ""
# src/main.c:663
#: charset.c:1278
#: charset.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
# src/main.c:663
#: charset.c:1286
#: charset.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
#: charset.c:1293
#: charset.c:1310
#, fuzzy
msgid "converting escape sequence to execution character set"
msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
#: charset.c:1415 charset.c:1478
#: charset.c:1432 charset.c:1495
#, fuzzy
msgid "character constant too long for its type"
msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
#: charset.c:1418
#: charset.c:1435
#, fuzzy
msgid "multi-character character constant"
msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
#: charset.c:1510
#: charset.c:1527
#, fuzzy
msgid "empty character constant"
msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
#: charset.c:1612
#: charset.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "failure to convert %s to %s"
msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
@@ -247,142 +247,146 @@ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
msgstr ""
#: directives.c:868
msgid "unexpected end of file after #line"
msgstr ""
#: directives.c:871
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
#: directives.c:874
#: directives.c:877
#, fuzzy
msgid "line number out of range"
msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
#: directives.c:887 directives.c:964
#: directives.c:890 directives.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
#: directives.c:924
#: directives.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
#: directives.c:1026
#: directives.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid #%s directive"
msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
#: directives.c:1089
#: directives.c:1094
#, c-format
msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
msgstr ""
#: directives.c:1098
#: directives.c:1103
#, c-format
msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
msgstr ""
#: directives.c:1116
#: directives.c:1121
#, c-format
msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
msgstr ""
#: directives.c:1119
#: directives.c:1124
#, c-format
msgid "#pragma %s %s is already registered"
msgstr ""
#: directives.c:1122
#: directives.c:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "#pragma %s is already registered"
msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
#: directives.c:1152
#: directives.c:1157
msgid "registering pragma with NULL handler"
msgstr ""
#: directives.c:1362
#: directives.c:1367
msgid "#pragma once in main file"
msgstr ""
#: directives.c:1385
#: directives.c:1390
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
msgstr ""
#: directives.c:1394
#: directives.c:1399
#, c-format
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
msgstr ""
#: directives.c:1413
#: directives.c:1418
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr ""
#: directives.c:1437
#: directives.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find source file %s"
msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäï÷Þò: %s"
#: directives.c:1441
#: directives.c:1446
#, c-format
msgid "current file is older than %s"
msgstr ""
#: directives.c:1620
#: directives.c:1625
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
msgstr ""
#: directives.c:1693
#: directives.c:1698
msgid "#else without #if"
msgstr ""
#: directives.c:1698
#: directives.c:1703
msgid "#else after #else"
msgstr "#else ìåôÜ áðü #else"
#: directives.c:1700 directives.c:1733
#: directives.c:1705 directives.c:1738
msgid "the conditional began here"
msgstr ""
#: directives.c:1726
#: directives.c:1731
msgid "#elif without #if"
msgstr ""
#: directives.c:1731
#: directives.c:1736
msgid "#elif after #else"
msgstr "#elif ìåôÜ áðü #else"
#: directives.c:1761
#: directives.c:1766
msgid "#endif without #if"
msgstr ""
#: directives.c:1838
#: directives.c:1843
msgid "missing '(' after predicate"
msgstr ""
#: directives.c:1853
#: directives.c:1858
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr ""
#: directives.c:1873
#: directives.c:1878
msgid "predicate's answer is empty"
msgstr ""
#: directives.c:1900
#: directives.c:1905
#, fuzzy
msgid "assertion without predicate"
msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
#: directives.c:1902
#: directives.c:1907
#, fuzzy
msgid "predicate must be an identifier"
msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
#: directives.c:1988
#: directives.c:1993
#, c-format
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr ""
#: directives.c:2271
#: directives.c:2276
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated #%s"
msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
@@ -616,40 +620,40 @@ msgstr ""
msgid "division by zero in #if"
msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
#: files.c:442
#: files.c:458
msgid "NULL directory in find_file"
msgstr ""
#: files.c:480
#: files.c:496
msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
msgstr ""
#: files.c:483
#: files.c:499
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr ""
#: files.c:570
#: files.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a block device"
msgstr "Äåí Ýìåéíå êáèüëïõ ÷þñïò óôç óõóêåõÞ"
# src/shred.c:1134
#: files.c:587
#: files.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is too large"
msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
#: files.c:622
#: files.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is shorter than expected"
msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
#: files.c:852
#: files.c:872
#, c-format
msgid "no include path in which to search for %s"
msgstr ""
#: files.c:1157
#: files.c:1238
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
msgstr ""
@@ -778,128 +782,128 @@ msgid ""
" from %s:%u"
msgstr ""
#: macro.c:84
#: macro.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "macro \"%s\" is not used"
msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
#: macro.c:123 macro.c:319
#: macro.c:126 macro.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid built-in macro \"%s\""
msgstr "ìç Ýãêõñï ìÞêïò ãñáììÞò: %s"
#: macro.c:157
#: macro.c:160
#, fuzzy
msgid "could not determine file timestamp"
msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
#: macro.c:254
#: macro.c:257
#, fuzzy
msgid "could not determine date and time"
msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
#: macro.c:270
#: macro.c:273
msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
msgstr ""
#: macro.c:423
#: macro.c:426
#, fuzzy
msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'"
#: macro.c:483
#: macro.c:486
#, c-format
msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
msgstr ""
#: macro.c:558
#: macro.c:561
#, fuzzy
msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
#: macro.c:563
#: macro.c:566
#, c-format
msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
msgstr ""
#: macro.c:568
#: macro.c:571
#, c-format
msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
msgstr ""
#: macro.c:679 traditional.c:680
#: macro.c:730 traditional.c:680
#, c-format
msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
msgstr ""
#: macro.c:782
#: macro.c:840
#, c-format
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
msgstr ""
#: macro.c:1325
#: macro.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
#: macro.c:1371
#: macro.c:1454
#, c-format
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
msgstr ""
#: macro.c:1379
#: macro.c:1462
msgid "macro parameters must be comma-separated"
msgstr ""
#: macro.c:1396
#: macro.c:1479
msgid "parameter name missing"
msgstr ""
#: macro.c:1413
#: macro.c:1496
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
msgstr ""
#: macro.c:1418
#: macro.c:1501
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
msgstr ""
#: macro.c:1427
#: macro.c:1510
msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr ""
#: macro.c:1476
#: macro.c:1559
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
msgstr ""
#: macro.c:1510
#: macro.c:1593
#, fuzzy
msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
#: macro.c:1534
#: macro.c:1617
msgid "missing whitespace after the macro name"
msgstr ""
#: macro.c:1564
#: macro.c:1647
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
msgstr ""
#: macro.c:1683
#: macro.c:1766
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" redefined"
msgstr "áüñéóôï"
#: macro.c:1688
#: macro.c:1771
#, fuzzy
msgid "this is the location of the previous definition"
msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
#: macro.c:1738
#: macro.c:1828
#, c-format
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
msgstr ""
#: macro.c:1761
#: macro.c:1851
#, c-format
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
msgstr ""
@@ -937,7 +941,7 @@ msgstr ""
msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
msgstr ""
#: traditional.c:917
#: traditional.c:968
#, fuzzy
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"